close
中學生涯,地理課上,學習著「時差」,考題總是會問「姜小文要從台北搭機到美國洛杉磯,在台灣時間七月二十七日早上十點起飛,飛行時間為十二個小時,請問抵達時,當地時間為何?(台北經度:121E,洛杉磯經度:118W。不考慮日光節約時間。)」

當時,覺得這種時差很浪漫,所以,見到這類的考題,我總是會很開心做答。

長大以後,一直沒有機會出國,無法親身體驗那種飛往別的國家,必須調整手錶的奇妙。但是,身邊的朋友卻一個個開始出發。一開始是小朱到巴西,然後阿度到美國,秋容到英國、新加坡,如果可以跟他們在MSN上聊個幾句話,我總是喜歡問「你那邊幾點」,然後開始想像他們在那邊的一切。

所以當我看到《你那邊,幾點?》這樣的書名,小時候那種對於時差的浪漫就都回來了。然而,敷米漿剪斷了我的想像,我才知道,跨國的感情是必須跨越多遠距離,是必須要有多麼大的勇氣。雖然,故事的著眼點不在於國與國的距離,但我仍然感受到了那種日夜不同步的洩氣。

故事的開端,是現在,然後自語式的敘述著過往,但這樣的方式,一點都不唐突,一點都不雜蕪,甚至還讓人很融入,融入到了忘了那都是過去了,融入到忽略所有他沿路透露的訊息。

一開始,是兩個切割畫面,紐西蘭五月十三日的零點,以及台灣五月十二日的晚間十點,她說「生日快樂」,然後,撢起了回憶粒子。他開始說,而我,開始跟著走。

走在他的記憶裡面,走進他們的大學,那段十幾二十歲的歲月,很親切,我也曾經經歷過其中的一些。我大口大口的嗅著:青澀、微酸味、不膩嘴的甜。還有,我竟然想起了迎新宿營的第一支舞,雖然,我早已經忘了那些共舞的女孩,但,經由他這麼一提,我的記憶也甦醒了過來。

一路走到故事的最後,卻走出了故事的外頭,懵懵懂懂,於是,我重走,把他早先沿路釋放的,都找回來了。

放下書很久很久以後,我想著時差,試圖感受被時區切割的憂傷。《你那邊,幾點?》我學著,珍惜著同一個時空下。


※金石堂網路書店:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?LID=se008&kmcode=2018574744822&Actid=tornado&partner=xxx
arrow
arrow
    全站熱搜

    Ian 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()